-
1 sun
1. n солнечный свет; солнечные лучи; солнечное тепло2. n солнце; звезда, являющаяся центром системы планетthere are many suns larger than ours — есть много солнц, которые больше нашего
a dress discoloured by the sun — платье, выцветшее на солнце
3. n поэт. год4. n поэт. деньSun Day — «День Солнца»
5. n поэт. восход или заход солнцаas … as the sun shines on — такой, что другого не сыщешь
to hold a candle to the sun — заниматься ненужным делом, зря тратить силы
6. v греть на солнце7. v греться на солнце, загорать8. v помещать, выставлять на солнце; подвергать действию солнечных лучей; сушить на солнце9. v поэт. светить как солнцеСинонимический ряд:1. sol (noun) daystar; fireball; luminary; orb; phoebus; sol2. sunlight (noun) sunlight; sunshine3. bask (verb) bask; insolate -
2 shine
تَأَلَّقَ \ glisten: (of sth. wet or polished) to shine: Her eyes glistened with tears. glitter: to shine with bright flashes of light: Glittering stars; glittering jewels. shine: to give out light: The sun was shining. His eyes shone with happiness. sparkle: (of jewels, eyes, the sea, the stars, etc.) to send out little flashes of light. -
3 shine, shone
لَمَعَ \ flash: to give a sudden bright light: The lighthouse on the rock flashes twice a minute. gleam: to shine faintly (like a cat’s eyes or bright blade in the darkness): The lamp gleamed in the darkness. glitter: to shine with bright flashes of light: Glittering stars; glittering jewels. shine, shone: to give out light: The sun was shinning. His eyes shone with happiness. \ See Also برق (بَرَقَ) -
4 shine
أَضَاءَ \ beam: to send out light. illuminate: to give light to: An illuminated sign hung over the cinema. light, (lit, lighted): to cause sth. (a fire, a match, a lamp or cooker that uses oil or gas, etc.) to burn: He lit a cigarette. shine: to give out light: The sun was shining. His eyes shone with happiness. -
5 shine
∎ the sun was shining le soleil brillait, il y avait du soleil;∎ the moon shone down la lune brillait;∎ the sun was shining in my eyes j'avais le soleil dans les yeux, le soleil m'éblouissait;∎ there was a light shining in the window une lumière brillait à la fenêtre;∎ bright light shone from the window une lumière vive brillait à la fenêtre;∎ a small desk lamp shone on the table une petite lampe de bureau éclairait la table;∎ his eyes shone with excitement ses yeux brillaient ou son regard brillait d'émotion;∎ her face shone with joy son visage rayonnait de joie;∎ very familiar stick it where the sun don't shine! tu peux te le mettre où je pense!∎ John shines at sports John est très bon en sport;∎ he doesn't shine in company il ne brille pas en société∎ the guard shone his torch on the prisoner le gardien a braqué sa lampe sur le prisonnier;∎ don't shine that lamp in my eyes ne m'éblouis pas avec cette lampe3 noun(a) (polished appearance) éclat m, brillant m, lustre m;∎ to put a shine on sth, to give sth a shine faire reluire ou briller qch;∎ to take the shine off sth délustrer qch, ternir qch; figurative faire perdre de son éclat à qch;∎ familiar to take a shine to sb (take a liking to) se prendre d'amitié pour qn□ ; (get a crush on) s'enticher de qn∎ your shoes need a shine tes chaussures ont besoin d'un coup de brosse ou chiffonbriller;∎ the hot sun shone down on us le soleil tapait dur∎ she shines out from the others in the class elle dépasse tous ses camarades de classe de la tête et des épaules -
6 shine
A n (of floor, hair, marble, metal, wood) lustre m ; ( of parquet) brillant m ; to give sth a shine cirer [floor, shoes] ; rendre [qch] brillant [hair] ; faire reluire [silver].B vtr1 [hair, light, sun] briller ; [brass, floor] reluire ; to shine through percer [mist, gloom] ; the light is shining in my eyes j'ai la lumière dans les yeux ; his face shone with exertion son visage luisait sous l'effort ;2 fig ( be radiant) [eyes] briller (with de) ; [face] rayonner (with de) ; her courage shone forth littér elle a montré un courage éclatant ;3 ( excel) briller ; to shine at être brillant en [science, languages etc] ; he never shone at school il n'a jamais été brillant à l'école ;4 ( be very clean) reluire ; the kitchen shone la cuisine reluisait.to get ou have a chance to shine avoir l'occasion de briller ; to shine up to sb ○ US passer de la pommade ○ à qn ; to take a shine to sb ○ s'enticher ○ de qn ; fig to take the shine off sth gâcher qch ; where the sun doesn't shine ◑ où je pense ◑.■ shine through [talent] éclater au grand jour.■ shine out [light] briller, apparaître ; the light shone out through the doorway la porte ouverte laissait passer la lumière. -
7 shine
shine [∫aɪn](verb: preterite, past participle shone)1. nounéclat m• to take the shine off [+ success] ternir ; [+ news] retirer de l'intérêt à ; [+ sb else's achievement] éclipserb. (preterite, past participle shone or shined) [+ shoes] faire briller* * *[ʃaɪn] 1.noun gen lustre m; ( of parquet) brillant m2.transitive verb1) (prét, pp shone) braquer [light, torch] (on sur)2) (prét, pp shined) faire reluire [brass]; cirer [shoes]3.intransitive verb (prét, pp shone)1) [hair, light, sun] briller; [brass, floor] reluireto shine through — percer [mist, gloom]
3) ( excel) brillerto shine at — être brillant en [science, languages etc]
•Phrasal Verbs:- shine in••to shine up to somebody — (colloq) US passer de la pommade (colloq) à quelqu'un
to take a shine to somebody — (colloq) s'enticher (colloq) de quelqu'un; fig
-
8 shine out
vi1. (be easily seen) [auf]leuchten* * *vi1)(light)
the light shining out from the windows across the lawn — das durch die Fenster auf den Rasen fallende Lichta light ( suddenly) shone out from the darkness — in der Dunkelheit blitzte (plötzlich) ein Licht auf
2) (fighis courage shines out — sein Mut ragt heraus -
9 shine
ʃaɪn
1. сущ.
1) а) сияние;
свет;
блеск, блистание the shine of stars ≈ свет/сияние звезд б) глянец, лоск ∙ Syn: brilliance, lustre I, radiance
2) перен. блеск, великолепие Syn: lordliness, magnificence, pomp, radiance, splendour
3) амер.;
разг. а) обыкн. мн. шум, скандал;
глупая выходка, проделка б) расположение, симпатия to take a shine to ≈ почувствовать симпатию
2. гл.
1) а) светить, освещать( чем-л.) б) светиться;
блестеть, сиять, сверкать His face shone with sweat. ≈ Его лицо блестело от пота. His face shone with happiness. ≈ Его лицо сияло от счастья. Syn: glitter;
flash;
sparkle;
make a brilliant display
2) перен. блистать, выделяться
3) разг. придавать блеск, полировать;
чистить to shine metal ≈ чистить металл ∙ shine at shine down shine out shine through shine up свет, сияние - the * of the sun свет солнца - the * of a lamp свет лампы - the bright * of the fire яркий свет огня солнечный день - rain or * в дождь или ведро, в любую погоду - * or dark впотьмах или при свете блеск - the * of gold блеск золота блеск, свет - the * of wisdom свет мудрости - the * of eloquence блеск красноречия - to take the * out of smth. лишить что-либо блеска;
затмить что-либо - to take the * out of smb. лишить бодрости, измотать кого-либо - the cares of the world took the * out of him жизнь его основательно потрепала - to take the * out of smb. сбить спесь с кого-либо глянец, лоск - to give one's shoes a * навести на туфли глянец - to get a * почистить туфли (у чистильщика) - to give smb. a * (разговорное) почистить кому-либо обувь (американизм) симпатия, влечение - to take a * to привязаться, почувствовать симпатию - he has taken a * to you вы ему понравились - to take a * to пристраститься( разговорное) шум, скандал;
возня( разговорное) (американизм) выходки, проказы (фотографическое) световой блик > to cut a * заноситься;
преуспевать, быть на виду светить, сиять;
озарять - the sun *s светит солнце - it *s светит солнце - a lamp *s светит лампа - a light shone upon his figure through the window из окна на него падал свет - the sun shone down upon meadow солнце озаряло луг - the sun shone forth внезапно показалось солнце светить, освещать (чем-либо) - he *s his lantern он светит фонарем - * the torch over here посвети здесь факелом (обыкн. with) блестеть, сверкать - a diamond *s in the sun алмаз блестит на солнце - his face shone with sweat его лицо блестело от пота - the floor *s with polishing пол натерт до блеска светиться, сиять - to * with happiness сиять от счастья - to * with excitement гореть от возбуждения - their faces shone with gratitude их лица светились благодарностью - his face *s with health его лицо пышет здоровьем блистать, выделяться - to * at a ball блистать на балу - to * as an orator быть блестящим оратором - to * supreme as a historian как историк быть на голову выше всех - he doesn't * at mathematics в математике он не блещет (разговорное) полировать, придавать блеск, наводить лоск, глянец;
чистить, начищать - to * shoes чистить сапоги - *, sir? почистить сэр? ~ блеск, глянец, лоск;
to get a shine почистить сапоги (у чистильщика) ~ амер. разг. расположение;
he took a shine to you вы ему понравились shine блеск, великолепие ~ блеск, глянец, лоск;
to get a shine почистить сапоги (у чистильщика) ~ блистать (в обществе, разговоре) ~ (обыкн. pl) амер. разг. глупая выходка, проделка ~ (амер. past & p. p. shined) разг. придавать блеск, полировать;
чистить (обувь, металл и т. п.) ~ амер. разг. расположение;
he took a shine to you вы ему понравились ~ (shone) светить(ся) ;
сиять, блестеть ~ сияние;
(солнечный, лунный) свет to take the ~ out (of smth.) лишить (что-л.) блеска, новизны;
to take the shine out (of smb.) затмить, превзойти( кого-л.) to take the ~ out (of smth.) лишить (что-л.) блеска, новизны;
to take the shine out (of smb.) затмить, превзойти (кого-л.) to take the ~ out (of smth.) снять, удалить блеск, глянец (с чего-л.) -
10 shine
1. past tense, past participle - shone; verb1) (to (cause to) give out light; to direct such light towards someone or something: The light shone from the window; The policeman shone his torch; He shone a torch on the body.) brillar2) (to be bright: She polished the silver till it shone.) brillar, relucir3) ((past tense, past participle shined) to polish: He tries to make a living by shining shoes.) sacar brillo, limpiar4) ((often with at) to be very good (at something): He shines at games; You really shone in yesterday's match.) sobresalir, destacar, brillar
2. noun1) (brightness; the state of being well polished: He likes a good shine on his shoes; a ray of sunshine.) brillo2) (an act of polishing: I'll just give my shoes a shine.) lustre•- shining- shiny
- shininess
shine vb brillar / relucirtr[ʃaɪn]1 brillo, lustre nombre masculino2 figurative use (excel) sobresalir (at, en), destacar (at, en), brillar (at, en)1 (light, lamp) dirigir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto take a shine to somebody tomarle cariño a alguien, prendarse de alguiento take a shine to something gustarle algo, prendarle algo, tener el ojo echado a algo1) : brillar, relucirthe stars were shining: las estrellas brillaban2) excel: brillar, lucirseshine vt1) : alumbrarhe shined the flashlight at it: lo alumbró con la linterna2) polish: sacarle brillo a, lustrarshine n: brillo m, lustre mn.• bola s.f.• brillo s.m.• bruñido s.m.• buen tiempo s.m.• lustre s.m.v.(§ p.,p.p.: shone) or: shined•) = abrillantar v.• arder v.• brillar v.• dar lustre a v.• embolar v.• enlustrecer v.• espejear v.• fulgurar v.• limpiar v.• limpiar calzado v.• lucir v.• lustrar v.• relucir v.• relumbrar v.• resplandecer v.• rutilar v.ʃaɪn
I
mass noun brillo mto give one's shoes a shine — limpiarse or (esp AmL) lustrarse or (Col) embolarse or (Méx) bolearse los zapatos
to take a shine to somebody — (colloq)
to take the shine off something — deslucir* or empañar algo
II
1.
intransitive verb (past & past p shone)a) (gleam, glow) \<\<star/sun/eyes\>\> brillar; \<\<metal/glass/shoes\>\> relucir*, brillarb) ( excel)to shine (AT something) — destacar(se*) (en algo)
2.
vt2) (past & past p shined) ( polish) \<\<brass/furniture\>\> sacarle* brillo a, lustrar (esp AmL); \<\<shoes\>\> limpiar or (esp AmL) lustrar or (Col) embolar or (Méx) bolear•Phrasal Verbs:[ʃaɪn] (vb: pt, pp shone)1.N (=brilliance) brillo m, lustre mto take the shine off sth — (lit) deslustrar algo; (fig) deslucir algo, quitar a algo su encanto
- take a shine to sb2. VT1) (pt, pp shined) (=polish) sacar brillo a, pulir2)3. VI1) [sun, light etc] brillar; [metal] relucir2) (fig) [student etc] destacar, sobresalirto shine at English — destacar or sobresalir en inglés
* * *[ʃaɪn]
I
mass noun brillo mto give one's shoes a shine — limpiarse or (esp AmL) lustrarse or (Col) embolarse or (Méx) bolearse los zapatos
to take a shine to somebody — (colloq)
to take the shine off something — deslucir* or empañar algo
II
1.
intransitive verb (past & past p shone)a) (gleam, glow) \<\<star/sun/eyes\>\> brillar; \<\<metal/glass/shoes\>\> relucir*, brillarb) ( excel)to shine (AT something) — destacar(se*) (en algo)
2.
vt2) (past & past p shined) ( polish) \<\<brass/furniture\>\> sacarle* brillo a, lustrar (esp AmL); \<\<shoes\>\> limpiar or (esp AmL) lustrar or (Col) embolar or (Méx) bolear•Phrasal Verbs: -
11 shine
I [ʃaɪn]nome lucentezza f., splendore m., brillantezza f.to give [sth.] a shine — dare una lucidata a, lucidare [floor, shoes]; rendere splendente [ hair]
••to take a shine to sb. — colloq. prendersi una cotta per qcn.
II 1. [ʃaɪn]to take the shine off sth. — togliere il gusto a qcs
1) (pass., p.pass. shone) fare luce con [headlights, torch]2) (pass., p.pass. shined) lucidare [brass, shoes]2.verbo intransitivo (pass., p.pass. shone)1) [light, sun, hair, floor] brillare, splendereto shine through — trasparire attraverso [mist, gloom]
3) (excel) brillareto shine at — essere bravo in [science, languages]
•- shine in••to shine up to sb. — AE colloq. insaponare o cercare di ingraziarsi qcn
* * *1. past tense, past participle - shone; verb1) (to (cause to) give out light; to direct such light towards someone or something: The light shone from the window; The policeman shone his torch; He shone a torch on the body.) brillare; far luce con2) (to be bright: She polished the silver till it shone.) brillare3) ((past tense, past participle shined) to polish: He tries to make a living by shining shoes.) pulire4) ((often with at) to be very good (at something): He shines at games; You really shone in yesterday's match.) brillare2. noun1) (brightness; the state of being well polished: He likes a good shine on his shoes; a ray of sunshine.) lucentezza2) (an act of polishing: I'll just give my shoes a shine.) lucidata, pulita•- shining- shiny
- shininess* * *[ʃaɪn]1. vi shone pt, pp(ri)splendere, brillare1)shine the light or your torch over here — fai luce (con la pila) in questa direzione
3. n(of sun, metal) lucentezza, splendore mto take the shine off sth — far perdere il lucido a qc, fig offuscare qc
come rain or shine... — qualunque tempo faccia..., col bello o col cattivo tempo...
* * *shine /ʃaɪn/n.1 [u] splendore; fulgore; lucentezza2 (fam.) lucidata; lustrata; pulita: The car needs a good shine, l'auto ha bisogno di una bella lucidata3 [u] bel tempo (soltanto nella loc.): come rain or shine, piova o faccia bel tempo; con qualunque tempo; (fig.) qualunque cosa accada4 [u] (fam.) chiaro di luna● (fig.) to take the shine off (st.), tarpare le ali a qc.; togliere smalto a qc. □ (fam.) to take a shine to sb., prendere q. in simpatia ( a prima vista); ( anche) prendersi una cotta per q.♦ (to) shine /ʃaɪn/A v. i.brillare ( anche fig.); splendere; risplendere; rifulgere; (fig.) essere brillante, fare una bella figura; riuscire bene; fare scintille (fig.): The sun was shining brightly, splendeva un sole luminoso; Her eyes shone with joy, gli occhi le brillavano di gioia; He doesn't shine at official dinner parties, non brilla nella conversazione ai pranzi ufficiali; He shines at maths [at all kinds of sports], riesce bene in matematica [in tutti gli sport]B v. t.* * *I [ʃaɪn]nome lucentezza f., splendore m., brillantezza f.to give [sth.] a shine — dare una lucidata a, lucidare [floor, shoes]; rendere splendente [ hair]
••to take a shine to sb. — colloq. prendersi una cotta per qcn.
II 1. [ʃaɪn]to take the shine off sth. — togliere il gusto a qcs
1) (pass., p.pass. shone) fare luce con [headlights, torch]2) (pass., p.pass. shined) lucidare [brass, shoes]2.verbo intransitivo (pass., p.pass. shone)1) [light, sun, hair, floor] brillare, splendereto shine through — trasparire attraverso [mist, gloom]
3) (excel) brillareto shine at — essere bravo in [science, languages]
•- shine in••to shine up to sb. — AE colloq. insaponare o cercare di ingraziarsi qcn
-
12 shine
1. [ʃaın] n1. 1) свет, сияниеthe shine of the sun [of the moon, of stars] - свет /сияние/ солнца [луны, звёзд]
the shine of a lamp [of a lantern, of a torch] - свет лампы [фонаря, факела]
the bright shine of the fire - яркий свет огня /костра/
2) солнечный деньrain or shine - в дождь или вёдро, в любую погоду
2. 1) блескthe shine of gold [of water, of silk] - блеск золота [воды, шёлка]
2) блеск, светthe shine of eloquence [of wit] - блеск красноречия [ума]
to take the shine out of /from/ smth. - а) лишить что-л. блеска; б) затмить /превзойти/ что-л.
to take the shine out of smb. - а) лишить бодрости, измотать кого-л.; the cares of the world took the shine out of him - жизнь его основательно потрепала; б) сбить спесь с кого-л.
3. глянец, лоскto give smb. a shine - разг. почистить кому-л. обувь
4. амер. симпатия, влечениеto take a shine to - а) привязаться, почувствовать симпатию; he has taken a shine to you - вы ему понравились; б) пристраститься
5. разг.1) шум, скандал; возня2) pl амер. выходки, проказы6. фото, жив. световой блик2. [ʃaın] v (shone)♢
to cut a shine - заноситься; преуспевать, быть на виду1. светить, сиять; озарятьthe sun [the moon] shines - светит /сияет/ солнце [луна]
a lamp [a candle] shines - светит лампа [свеча]
a light shone upon his figure through the window - из окна на него падал свет
2. светить, освещать (чем-л.)shine the torch over here - посвети здесь факелом /фонариком/
3. (обыкн. with)1) блестеть, сверкатьa diamond shines in the sun - алмаз блестит /сверкает/ на солнце
2) светиться, сиятьtheir faces [their eyes] shone with gratitude [with welcome] - их лица [глаза] светились благодарностью [радушием]
4. блистать, выделятьсяto shine at a ball [in society] - блистать на балу [в обществе]
to shine as an orator [as an administrator] - быть блестящим оратором [администратором]
5. (shined[ʃaınd]) разг. полировать, придавать блеск, наводить лоск, глянец; чистить, начищатьto shine shoes [plate, metal] - чистить сапоги [столовое серебро, металл]
shine, sir? - почистить, сэр?
-
13 shine
In1) світло; сяяння3) блиск, полиск4) глянс, лискto give smb. a shine — розм. почистити комусь взуття
5) галас, скандал; метушня6) вечірка7) pl витівкиto cut a shine — досягти успіху, процвітати
to take the shine out of smb. — а) виснажити когось; б) збити з когось пиху
to take the shine out of (from) smth. — а) перевершити щось; б) позбавити щось блиску
IIv (past і p.p. shone)1) світити, сяяти; осявати2):3) освітлювати4) блищати, виблискуватиshine down — затьмарювати, перевершувати
shine out — вражати (красою тощо), вирізнятися (розумом тощо)
* * *I n1) світло, сяйво; сонячний день2) блиск, блищання; блиск, світло3) глянець, лиск4) cл. симпатія, потяг5) шум, скандал; метушня; pl; cл. витівки6) фoтo, жив. світловий відблискII v( shone)1) світити, сяяти; опромінювати2) світити, освітлювати ( чим-небудь)3) ( with) блищати, блискати; світитися, сяяти4) сяяти, вражати, виділятися5) (shined [-d]) полірувати, надавати блиску, наводити лиск, глянець; чистити, начищати -
14 shine
1. n свет, сияниеto shine redly — светить красным светом, светиться красным
2. n солнечный деньrain or shine — в дождь или вёдро, в любую погоду
3. n блеск, свет4. n глянец, лоск5. n амер. симпатия, влечение6. n разг. шум, скандал; возня7. n разг. амер. выходки, проказы8. n разг. жив. фото, световой блик9. v светить, сиять; озарять10. v светить, освещать11. v блестеть, сверкатьshine out — сверкнуть, засверкать
12. v светиться, сиять13. v блистать, выделяться14. v разг. полировать, придавать блеск, наводить лоск, глянец; чистить, начищатьСинонимический ряд:1. display (noun) array; display; fanfare; panoply; parade; pomp; show2. luster (noun) brilliance; glaze; glint; gloss; glow; light; luster; lustre; polish; radiance; sheen3. polish (verb) brush; buff; burnish; clean; finish; furbish; glance; glaze; gloss; polish; rub; scour; sleek; wax4. radiate (verb) beam; blaze; burn; flicker; gleam; glimmer; glisten; glitter; glow; radiate; scintillate; shimmer; sparkle; twinkleАнтонимический ряд:dull; dullness -
15 shine
{ʃain}
I. 1. светя, блестя, сияя
лъщя (with от)
2. прен. блестя, правя впечатление
3. (pt, рр shined) лъскам, излъсквам (и с up)
shine on осветявам, огрявам
shine out блестя, блясвам (и прен.)
shine through промъквам се (за светлина), прен. виждам се, съзирам се, проблясвам
shine up to ам. sl. докарвам се на
II. 1. светлина, блясък, лъскавина, гланц, лъскане (на обувки и пр.)
to give one's shoes a SHINE лъскам си обувките
to take the SHINE out of премахвам лъскавината от, прен. намалявам блясъка/привлекателността на, прен. разг. засенчвам (някого), слагам (някого) в джоба си
2. sl. веселба, лудория, сензация, врява, шум
to take a SHINE to someone sl. харесвам/привързвам се към някого* * *{shain} v (shone {shъn}, ам. {shoun}) 1. светя; блестя; сияя;(2) {shain} n 1. светлина; блясък; лъскавина, гланц; лъскане (на* * *сияя; светя;* * *1. (pt, рр shined) лъскам, излъсквам (и с up) 2. i. светя, блестя, сияя 3. ii. светлина, блясък, лъскавина, гланц, лъскане (на обувки и пр.) 4. shine on осветявам, огрявам 5. shine out блестя, блясвам (и прен.) 6. shine through промъквам се (за светлина), прен. виждам се, съзирам се, проблясвам 7. shine up to ам. sl. докарвам се на 8. sl. веселба, лудория, сензация, врява, шум 9. to give one's shoes a shine лъскам си обувките 10. to take a shine to someone sl. харесвам/привързвам се към някого 11. to take the shine out of премахвам лъскавината от, прен. намалявам блясъка/привлекателността на, прен. разг. засенчвам (някого), слагам (някого) в джоба си 12. лъщя (with от) 13. прен. блестя, правя впечатление* * *shine[ʃain] I. v ( shone[ʃɔn]) 1. светя, блестя, сияя; лъщя ( with); to \shine on огрявам, осветлявам; the sun shone forth слънцето се показа, огря; 2. блестя, отличавам се, изпъквам, правя впечатление; 3. лъскам, излъсквам (и up); to \shine up to s.o. ам. подмазвам се на, умилквам се на; II. n 1. (слънчева, лунна) светлина, блясък; rain or \shine при каквото и да е време; дъжд, не дъжд; каквото и да става; 2. блясък, лъскавина; to get a \shine лъскам си обущата (при ваксаджия); to take the \shine out of лишавам от блясък; затъмнявам, превъзхождам, слагам в джоба си, удрям о земята; 3. блясък, великолепие; 4. sl врява, сбиване; скандал; сензация; 5. ам. sl лудории; фокуси; • to take a \shine to ам. sl привързвам се, симпатизирам на, харесвам. -
16 shine
1. past tense, past participle - shone; verb1) (to (cause to) give out light; to direct such light towards someone or something: The light shone from the window; The policeman shone his torch; He shone a torch on the body.) skinne, stråle2) (to be bright: She polished the silver till it shone.) skinne, stråle3) ((past tense, past participle shined) to polish: He tries to make a living by shining shoes.) pusse4) ((often with at) to be very good (at something): He shines at games; You really shone in yesterday's match.) briljere2. noun1) (brightness; the state of being well polished: He likes a good shine on his shoes; a ray of sunshine.) glans, skinn2) (an act of polishing: I'll just give my shoes a shine.) pussing•- shining- shiny
- shininessskinn--------skinne--------stråleIsubst. \/ʃaɪn\/1) lysskjær, skinn2) glans, blankhet3) ( hverdagslig) solskinn4) ( slang) forklaring: nedsettende betegnelse på svart persongive a good shine to pusse riktig fin\/blankput a good shine on pusse riktig fin\/blankshine down stille i skyggenshine round (amer., slang) flørte med, legge an påshine up to ( slang) flørte med, legge an påtake a shine to ( hverdagslig) få sansen fortake the shine out of ta glansen av, skade glansen på ( overført) ta glansen av, overgå, stille i skyggenII1) skinne, lyse, glinse, stråle2) ( overført) briljere, glimre, være lysende3) ( hverdagslig) pusse, polere4) lyse medshine shoes pusse skoshine through ( mest overført) skinne gjennom -
17 shine
[ʃaɪn]v1) светить, блестеть2) светиться, сверкать, блестеть- ice shines- smb's face shines
- shine with happiness- shine- glow
- coals were glowing brightly
- her cheeks were glowing from the frost
- he was glowing with pleasure
- walls of the kitchen were glowing in the warm light from the stove
- full moon glowed above them through the mist
- gleam
- car parked outside was gleaming in the sun
- small puddles were gleaming in the lamp-light
- whenever he smiled his gold teeth gleamed
- blaze
- enemy search lights blazed overhead blinding the pilot
- windows of the house blazed bright
- line of camels walked slowly under the blazing sky
- flash
- he flashed a torch in my eyes
- lighting flashed a cross the sky
- I saw his car flashed its headlights
- light-house flashes once every two minutes
- blue beacon on top of the police car was flashing
- sparkle
- storm had passed, and moon light made the raindrops sparkle
- she wore a diamond necklace that sparkled in the light of the fire
- twinkle
- through the trees the lights of the town twinkled brightly
- we went for a walk in the moon-light with the stars twinkling high above us
- I could see the old man's eyes twinkle and I knew he was only joking
- glitter
- frost glittered on the ground
- jewels glittered in the cemi-darkness of the cave
- it is not all gold that glitters
- shimmer
- bright stars shimmered above our heads
- when he moves his silk shirt shimmers
- glisten
- grey roofs glistened after the rain
- her face was glistering with sweat
- blink
- message light on my answering machine was blinking
- flicker
- candle flickered and went out
- needle of the speedermeter flickered between 70-80 m. p. h
- smile flickered on his lips
- candles were flickering in the droughty bedroom -
18 shine\ out
1. Ithe sun shone out солнце выглянуло из-за туч; her beauty shines out она сияет /сверкает/ красотой2. IIshine out in some manner the sun shines out clear and bright ясно светит солнце -
19 shine
I[ʃain] n փայլ, շող, լույս. give the shoes a shine կոշիկները փայլեցնել. We’ll go rain or shine Մենք կգնանք անկախ եղանակից. take the shine out of մեկին ստվերի մեջ թողնել/գե րազանցելII[ʃain] v լուսավորել, լույս տալ. shine a light լուսավորել. shine a torch լապտերով լույս տալ. (փայլել, աչքի ընկնել) The sun is shining Արևը փայլում է. shine with health փայլուն առողջություն ունենալ. Her eyes shone Աչքերը փայլում էին. not to shine in conversation զրույցի մեջ չփայլել -
20 shine
/ʃain/ * danh từ - ánh sáng, ánh nắng =it's rain and shine together+ trời vừa mưa vừa nắng =rain or shine+ dù mưa hay nắng - nước bóng =to put a good shine on boots+ đánh đôi giầy ống bóng lộn - (từ lóng) sự cãi nhau; sự huyên náo; sự chấn động dư luận - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ), (từ lóng) trò chơi khăm, trò chơi xỏ !to take a shine to something - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ), (từ lóng) thích, mê cái gì !to take the shine out of something - làm mất phấn (mất bóng) một thứ gì - vượt hẳn cái gì, làm lu mờ cái gì * động từ shone - chiếc sáng, toả sáng, soi sáng =the sun shines bright+ mặt trời chiếu sáng - sáng, bóng =face shines with soap+ mặt bóng nhẫy xà phòng =face shines with joy+ mặt hớn hỡ vui mừng - giỏi, cừ; trội =to shine in conversation+ nói chuyện giỏi; nói chuyện có duyên - (thông tục) đánh bóng (giày dép, đồ đồng...) !to shine up to - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ), (từ lóng) làm thân với
См. также в других словарях:
Why Does the Sun Shine? (The Sun Is a Mass of Incandescent Gas) — Infobox Album | Name = Why Does The Sun Shine? (The Sun Is a Mass of Incandescent Gas) Type = EP Artist = They Might Be Giants Released = September 14 1993 Recorded = Genre = Alternative, Indie rock Length = 9:50 Label = Elektra Producer = They… … Wikipedia
The Sun Ain't Gonna Shine (Anymore) — Infobox Single Name = The Sun Ain t Gonna Shine (Anymore) Artist = Frankie Valli from Album = Solo B side = This Is Goodbye Released = 1965 Format = 7 Recorded = 1965 Genre = Pop Length = Label = Smash Writer = Bob Crewe Bob Gaudio Producer = Bob … Wikipedia
The Sun Sessions — Infobox Album Name = The Sun Sessions Type = Compilation album Artist = Elvis Presley Released = March 22 1976 Recorded = July 1954 July 1955 Genre = Rock Length = 39:47 Label = RCA Records Producer = Sam Phillips Reviews = * Allmusic Rating|5|5… … Wikipedia
sun·shine — /ˈsʌnˌʃaın/ noun [noncount] 1 : the sun s light or rays : warmth and light from the sun Today s forecast calls for sunshine. Let s go out and enjoy the sunshine! 2 informal : a feeling of happiness She was the kind of person who brought … Useful english dictionary
Don't Need the Sun to Shine (To Make Me Smile) — Single by Gabrielle from … Wikipedia
Anthem of the Sun — Infobox Album | Name = Anthem of the Sun Type = Album Artist = Grateful Dead Released = July 18, 1968 Recorded = September, 1967 March 31, 1968 (original LP) Genre = Psychedelic rock Length = 38:57 (original LP); 79:38 (CD reissue) Label = Warner … Wikipedia
Set the Controls for the Heart of the Sun — Исполнитель Pink Floyd Альбом A Saucerful of Secrets Дата выпуска 29 июня 1968 (Великобритания) 27 июля 1968 (США) … Википедия
The Mummy Returns — Promotional poster Directed by Stephen Sommers Produced by … Wikipedia
The Supremes — Etoile sur Walk of Fame (Hollywood) au 7060 Hollywood Boulevard Surnom The Primet … Wikipédia en Français
happy is the bride that the sun shines on — An equivalent superstition is blessed are the dead that the rain rains on. 1648 HERRICK Hesperides 129 Blest is the Bride, on whom the Sun doth shine. And thousands gladly wish You multiply, as doth a fish. 1787 F. GROSE Provincial Glossary… … Proverbs new dictionary
Set the Controls for the Heart of the Sun — Chanson par Pink Floyd extrait de l’album A Saucerful of Secrets Pays Royaume Uni … Wikipédia en Français